ЦЯ УГОДА від __________________, 20___ року, укладена між <Company>, корпорацією штату (ваш штат) ("<Company>") та [Ім'я] [Прізвище] ("Одержувач").
У РАЗІ, якщо <Company> і Одержувач, для їх взаємної вигоди та відповідно до робочих відносин, які були або можуть бути встановлені, передбачають, що <Company> може розкрити або передати Одержувачу документи, компоненти, частини, інформацію, креслення, дані, ескізи, програми, специфікації, техніки, процеси, програмне забезпечення, винаходи та інші матеріали, як письмові, так і усні, секретного, конфіденційного або власного характеру, включаючи, без обмежень, будь-яку та всю інформацію, що стосується маркетингу, фінансів, прогнозів, винаходів, досліджень, проектування або розробки інформаційної системи та будь-яких допоміжних або супутніх підсистем, і будь-яку та всю інформацію, заявлену або розкриту будь-якою заявкою на патент, підготовленою або поданою <Company> від імені в будь-якій юрисдикції, і будь-які поправки або доповнення до неї (колективно, "Конфіденційна Інформація"); та
У РАЗІ, якщо <Company> бажає забезпечити збереження конфіденційності будь-якої Конфіденційної Інформації;
ТЕПЕР, ТОМУ, враховуючи зазначені передумови та взаємні зобов'язання, що містяться в цьому документі, <Company> і Одержувач погоджуються на наступне:
Протягом шістдесяти (60) місяців з дати цього документа, Одержувач зобов'язується зберігати в довірі та конфіденційності та не розголошувати іншим або використовувати для власної вигоди або вигоди іншого будь-яку Конфіденційну Інформацію, розкриту Одержувачу <Company> у будь-який час між цією датою та дванадцятьма (12) місяцями після неї. Одержувач має право розголошувати Конфіденційну Інформацію, отриману за цією Угодою, особі у своїй організації лише якщо такі особи (i) мають необхідність знати та (ii) зобов'язані письмово захищати конфіденційність такої Конфіденційної Інформації. Цей пункт 1 залишатиметься в силі після будь-якого закінчення або припинення цієї Угоди та буде обов'язковим для Одержувача, його співробітників, агентів, представників, наступників, спадкоємців та правонаступників.
Зобов'язання та обов'язки Одержувача за цією Угодою не поширюються на жодну Конфіденційну Інформацію, яка: (a) описана в виданому патенті в будь-якій точці світу, розкрита в друкованому виданні, доступному для публіки, або іншим чином знаходиться в суспільному надбанні через жодну дію або помилку Одержувача; (b) загалом розкрита третім особам <Company> без обмежень для таких третіх осіб, або схвалена для розповсюдження письмовим дозволом <Company>; (c) якщо не позначена як "конфіденційна" на момент першого розкриття за цим документом, або не позначена письмово <Company> протягом тридцяти (30) днів з моменту розкриття Одержувачу як секретна, конфіденційна або власного характеру; або (d) показана <Company> Одержувачем протягом десяти (10) днів з моменту розкриття, з підтверджуючою документацією, що була відома Одержувачу до отримання від <Company> та/або розроблена Одержувачем повністю незалежно від будь-якого розкриття <Company>.
Право власності на всі матеріали, отримані Одержувачем від <Company>, включаючи всі Конфіденційні Інформації, завжди залишатиметься виключною власністю <Company>, і ця Угода не буде тлумачитись як надання Одержувачу будь-яких патентів, ліцензій або подібних прав на такі матеріали та Конфіденційні Інформації, розкриті Одержувачу за цією Угодою.
Одержувач, за запитом <Company>, поверне <Company> усі документи, креслення та інші матеріальні матеріали, включаючи всі Конфіденційні Інформації та всі їх прояви, передані Одержувачу, а також усі копії та відтворення цих матеріалів.
Сторони також погоджуються з наступними умовами:
i. Будь-яке порушення Одержувачем будь-яких зобов'язань за цією Угодою призведе до непоправної шкоди для <Company>, за яку відшкодування та інші юридичні засоби захисту будуть недостатніми. При зверненні до виконання цих зобов'язань <Company> матиме право (крім інших засобів захисту) на попереднє та постійне судове заборонення та інші засоби правового захисту для запобігання, припинення та/або стримування порушення цієї Угоди.
ii. Якщо будь-яке положення цієї Угоди є недійсним або непридатним, це положення буде витлумачене та обмежене в межах необхідного, або вилучене, якщо необхідно, щоб усунути таку недійсність або непридатність, і інші положення цієї Угоди не будуть від цього постраждали.
iii. У будь-якому спорі щодо того, чи є інформація або матеріали Конфіденційною Інформацією за цією Угодою, на Одержувачі лежить обов'язок довести, що така спірна інформація або матеріали не є Конфіденційною Інформацією в розумінні цієї Угоди та не є комерційною таємницею згідно з Єдиним Законом про Комерційні Таємниці або подібним законом, чинним у штаті (ваш штат).
iv. Жодна затримка або упущення з боку будь-якої сторони у здійсненні будь-яких прав за цією Угодою не буде тлумачитись як відмова від цього права або будь-якого іншого права. Відмова або згода, надані будь-якою стороною в будь-якому випадку, є дійсними лише в цьому випадку і не будуть тлумачитись як перешкода або відмова від будь-якого права в будь-якому іншому випадку.
v. Ця Угода буде обов'язковою для сторін цієї Угоди та їх відповідних правонаступників і правонаступників.
vi. Ця Угода регулюється та тлумачиться відповідно до законів штату (ваш штат), і суди штату (ваш штат) будуть єдиним форумом.
vii. Ця Угода доповнює будь-яку попередню письмову угоду між <Company> та Одержувачем, що стосується предмета цієї Угоди; у разі будь-якої різниці або конфлікту між положеннями таких угод, переважатиме положення, яке більше захищає Конфіденційну Інформацію. Ця Угода не може бути змінена, повністю або частково.